3:8 | 不但如此<235><3304>,我也<2532>將萬事<3956>當作<2233>(5736){<1510>}{(5721)}有損的<2209>,因<1223>我以認識<1108>我<1473>主<2962>基督<5547>耶穌<2424>為至寶<5242>(5723)。我為<1223>他<3739>已經丟棄<2210>(5681)萬事<3956>,{<2532>}看<2233>(5736)作糞土<4657>,為要<2443>得著<2770>(5661)基督<5547>; | Yea<235> doubtless<3304>, and<2532> I count<2233>(5736) all things<3956> but loss<2209> for<1511>(5750)<1223> the excellency<5242>(5723) of the knowledge<1108> of Christ<5547> Jesus<2424> my<3450> Lord<2962>: for<1223> whom<3739> I have suffered the loss<2210>(5681) of all things<3956>, and<2532> do count<2233>(5736) them<1511>(5750) but dung<4657>, that<2443> I may win<2770>(5661) Christ<5547>, | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |