48:33 | 肥田<04480><03759>和摩押<04124>地<04480><0776>的歡喜<08057>快樂<01524>都被奪去<0622>(8738);我使酒醡<04480><03342>的酒<03196>絕流<07673>(8689),無人<03808>踹酒<01869>(8799)歡呼<01959>;那歡呼卻變為仇敵的吶喊(原文是那歡呼<01959>卻不是<03808>歡呼<01959>)。 | And joy<08057> and gladness<01524> is taken<0622>(8738) from the plentiful field<03759>, and from the land<0776> of Moab<04124>; and I have caused wine<03196> to fail<07673>(8689) from the winepresses<03342>: none shall tread<01869>(8799) with shouting<01959>; their shouting<01959> shall be no shouting<01959>. | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |