40:15 | 加利亞<07143>的兒子<01121>約哈難<03110>在米斯巴<09002><04709>私下<09002><05643>{<0559>}{(8804)}對<0413>基大利<01436>說<09001><0559>(8800):「求<04994>你容我去<03212>(8799)殺<05221>(8686){<0853>}尼探雅<05418>的兒子<01121>以實瑪利<03458>,必無<03808>人<0376>知道<03045>(8799)。何必<09001><04100>讓他要<05221>(8686)你的命<05315>,使聚集<06908>(8737)到你這裡<0413>來的猶大人<03063>都<03605>分散<06327>(8738),以致猶大<03063>剩下的人<07611>都滅亡<06>(8804)呢?」 | Then Johanan<03110> the son<01121> of Kareah<07143> spake<0559>(8804) to Gedaliah<01436> in Mizpah<04709> secretly<05643>, saying<0559>(8800), Let me go<03212>(8799), I pray thee, and I will slay<05221>(8686) Ishmael<03458> the son<01121> of Nethaniah<05418>, and no man<0376> shall know<03045>(8799) it : wherefore should he slay<05221>(8686)<05315> thee, that all the Jews<03064> which are gathered<06908>(8737) unto thee should be scattered<06327>(8738), and the remnant<07611> in Judah<03063> perish<06>(8804)? | 註釋 串珠 原文 典藏 |