39:3 | 耶路撒冷被攻取的時候,巴比倫<0894>王<04428>的首領<08269>尼甲‧沙利薛<05371>、三甲‧尼波<05562>、撒西金<08310>─拉撒力<07249>、尼甲‧沙利薛<05371>─拉墨<07248>,並巴比倫<0894>王<04428>其餘的<07611>一切<03605>首領<08269>都<03605>來<0935>(8799)坐<03427>(8799)在中<08432>門<09002><08179>。 | And all the princes<08269> of the king<04428> of Babylon<0894> came in<0935>(8799), and sat<03427>(8799) in the middle<08432> gate<08179>, even Nergalsharezer<05371>, Samgarnebo<05562>, Sarsechim<08310>, Rabsaris<07249>, Nergalsharezer<05371>, Rabmag<07248>, with all the residue<07611> of the princes<08269> of the king<04428> of Babylon<0894>. | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |