31:9 | 他們要哭泣<09002><01065>而來<0935>(8799)。我要照他們懇求<09002><08469>的引導他們<02986>(8686),使他們在<0413>河<05158>水<04325>旁走<03212>(8686)正直<03477>的路<09002><01870>,在其上<09002>不致<03808>絆跌<03782>(8735);因為<03588>我是<01961>以色列的<09001><03478>父<09001><01>,以法蓮<0669>是<01931>我的長子<01060>。 | They shall come<0935>(8799) with weeping<01065>, and with supplications<08469> will I lead<02986>(8686) them: I will cause them to walk<03212>(8686) by the rivers<05158> of waters<04325> in a straight<03477> way<01870>, wherein they shall not stumble<03782>(8735): for I am a father<01> to Israel<03478>, and Ephraim<0669> is my firstborn<01060>. {supplications: or, favours} | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |