3:2 | 你向<05921>淨光的高處<08205>舉<05375>(8798)目<05869>觀看<07200>(8798),你在何處<0375>沒有<03808>淫行<07693>(8795)(8676)<07901>(8795)呢?你坐<03427>(8804)在<05921>道旁<01870>等候{<09001>},好像阿拉伯人<09003><06163>在曠野<09002><04057>埋伏一樣,並且你的淫行<09002><02184>邪惡<09002><07451>玷污了<02610>(8686)全地<0776>。 | Lift up<05375>(8798) thine eyes<05869> unto the high places<08205>, and see<07200>(8798) where<0375> thou hast not been lien<07693>(8795)(8676)<07901>(8795) with. In the ways<01870> hast thou sat<03427>(8804) for them, as the Arabian<06163> in the wilderness<04057>; and thou hast polluted<02610>(8686) the land<0776> with thy whoredoms<02184> and with thy wickedness<07451>. | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |