21:7 | 以後<0310><03651>我要將<0853>猶大<03063>王<04428>西底家<06667>和<0853>他的臣僕<05650>{<0853>}百姓<05971>,就是在城內<09002><05892>{<02063>},從<04480>瘟疫<01698>、{<04480>}刀劍<02719>、{<04480>}饑荒<07458>中{<0853>}剩下<07604>(8737)的人,都交<05414>(8799)在巴比倫<0894>王<04428>尼布甲尼撒<05019>的手中<09002><03027>和他們仇敵<0341>(8802){<09002>}{<03027>},並尋索<01245>(8764)其命<05315>的人手中<09002><03027>。巴比倫王必用<09001><06310>刀<02719>擊殺他們<05221>(8689),不<03808>顧惜<02347>(8799){<05921>},不<03808>可憐<02550>(8799),不<03808>憐憫<07355>(8762)。這是耶和華<03068>說<05002>(8803)的。』 | And afterward<0310>, saith<05002>(8803) the LORD<03068>, I will deliver<05414>(8799) Zedekiah<06667> king<04428> of Judah<03063>, and his servants<05650>, and the people<05971>, and such as are left<07604>(8737) in this city<05892> from the pestilence<01698>, from the sword<02719>, and from the famine<07458>, into the hand<03027> of Nebuchadrezzar<05019> king<04428> of Babylon<0894>, and into the hand<03027> of their enemies<0341>(8802), and into the hand<03027> of those that seek<01245>(8764) their life<05315>: and he shall smite<05221>(8689) them with the edge<06310> of the sword<02719>; he shall not spare<02347>(8799) them, neither have pity<02550>(8799), nor have mercy<07355>(8762). | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |