12:5 | 耶和華說:你若<03588>與<0854>步行的人<07273>同跑<07323>(8804),尚且覺累<03811>(8686),怎能<0349>與<0854>馬<05483>賽跑<08474>(8807)呢?你<0859>在平安<07965>之地<09002><0776>,雖然安穩<0982>(8802),在約旦<03383>河邊的叢林<09002><01347>要怎樣<0349>行<06213>(8799)呢? | If thou hast run<07323>(8804) with the footmen<07273>, and they have wearied<03811>(8686) thee, then how canst thou contend<08474>(8807) with horses<05483>? and if in the land<0776> of peace<07965>, wherein thou trustedst<0982>(8802), they wearied thee , then how wilt thou do<06213>(8799) in the swelling<01347> of Jordan<03383>? | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |