章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
4:14 | {<1063>}若是<1487>屬乎<1537>律法<3551>的人才得為後嗣<2818>,信<4102>就歸於虛空<2758>(5769),{<2532>}應許<1860>也就廢棄了<2673>(5769)。 | For<1063> if<1487> they which are of<1537> the law<3551> be heirs<2818>, faith<4102> is made void<2758>(5769), and<2532> the promise<1860> made of none effect<2673>(5769): |