16:19 | {<1063>}你們的<4771>順服<5218>已經傳<864>(5662)於<1519>眾人<3956>,所以<3767>我為<1909>你們<4771>歡喜<5463>(5719);但<1161>我願意<2309>(5719)你們<4771>在{<1510>}{(5721)}善<18>上<1519>聰明<4680>,{<1161>}在惡<2556>上<1519>愚拙<185>。 | For<1063> your<5216> obedience<5218> is come abroad<864>(5633) unto<1519> all<3956> men . I am glad<5463>(5719) therefore<3767> on<1909><0> your<5213> behalf<1909>: but yet<1161> I would have<2309>(5719) you<5209> wise<4680> unto<1519> that which is<1511>(5750) good<3303><18>, and<1161> simple<185> concerning<1519> evil<2556>. {simple: or, harmless} | 註釋 串珠 樹狀圖 原文 典藏 |