14:23 | {<1161>}若<1437>有疑心<1252>(5734)而吃<2068>(5661)的,就必有罪<2632>(5769),因為<3754>他吃不是<3756>出於<1537>信心<4102>。{<1161>}凡<3739><3956>不<3756>出於<1537>信心<4102>的都是<1510>(5719)罪<266>。 | And<1161> he that doubteth<1252>(5734) is damned<2632>(5769) if<1437> he eat<5315>(5632), because<3754> he eateth not<3756> of<1537> faith<4102>: for<1161> whatsoever<3739><3956> is not<3756> of<1537> faith<4102> is<2076>(5748) sin<266>. {doubteth: or, discerneth and putteth a difference between meats} {damned: or, condemned, or liable to punishment} | 註釋 串珠 樹狀圖 原文 典藏 |