48:21 | 聖<06944>供地<09001><08641>連歸城<05892>之地<09001><0272>,兩<04480><02088>邊<04480><02088>的餘地<03498>(8737)要歸與王<09001><05387>。供地<08641>東邊,{<0413>}{<06440>}南北二萬五千<02568><06242><0505>肘,東至<05704>東<06921>界<01366>,西邊<03220>南北{<05921>}{<06440>}二萬五千<02568><06242><0505>肘,西至<05921>西<03220>界<01366>,與各分<02506>之地相同<09001><05980>,都要<01961>歸王<09001><05387>。聖<06944>供地<08641>和殿<01004>的聖地<04720>要在其中<09002><08432>, | And the residue<03498>(8737) shall be for the prince<05387>, on the one side and on the other of the holy<06944> oblation<08641>, and of the possession<0272> of the city<05892>, over against<06440> the five<02568> and twenty<06242> thousand<0505> of the oblation<08641> toward the east<06921> border<01366>, and westward<03220> over against<06440> the five<02568> and twenty<06242> thousand<0505> toward the west<03220> border<01366>, over against<05980> the portions<02506> for the prince<05387>: and it shall be the holy<06944> oblation<08641>; and the sanctuary<04720> of the house<01004> shall be in the midst<08432> thereof. | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |