45:1 | 你們拈鬮<09002><05307>(8687)分<0853>地<0776>為業<09002><05159>,要獻上<07311>(8686)一分<08641>給耶和華<09001><03068>為聖<06944>供<04480>地<0776>,長<0753>二萬五千<06242><02568><0505>肘,寬<07341>一萬<06235><0505>肘。這分以內<01366>,四圍<05439>都<09002><03605>為<01931>聖<06944>地。 | Moreover, when ye shall divide<05307>(8687) by lot the land<0776> for inheritance<05159>, ye shall offer<07311>(8686) an oblation<08641> unto the LORD<03068>, an holy portion<06944> of the land<0776>: the length<0753> shall be the length<0753> of five<02568> and twenty<06242> thousand<0505> reeds , and the breadth<07341> shall be ten<06235> thousand<0505>. This shall be holy<06944> in all the borders<01366> thereof round about<05439>. {when...: Heb. when ye cause the land to fall} {an holy...: Heb. holiness} | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |