44:11 | 然而他們必在我的聖地<09002><04720>當<01961>僕役<08334>(8764),照管<06486>{<0413>}殿<01004>門<08179>,在<0853>殿<01004>中供職<08334>(8764);{<01992>}必為民<09001><05971>宰殺<07819>(8799){<0853>}燔祭牲<05930>和<0853>平安祭牲<02077>,{<01992>}必站<05975>(8799)在民前<09001><06440>伺候<09001><08334>(8763)他們。 | Yet they shall be ministers<08334>(8764) in my sanctuary<04720>, having charge<06486> at the gates<08179> of the house<01004>, and ministering<08334>(8764) to the house<01004>: they shall slay<07819>(8799) the burnt offering<05930> and the sacrifice<02077> for the people<05971>, and they shall stand<05975>(8799) before<06440> them to minister<08334>(8763) unto them. | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |