41:6 | 旁屋<06763>有三<07969>層,層疊而上<06763><0413><06763>,每層排列<06471>三十<07970>間。旁屋<09001><06763>的梁木<09001><01961><0270>(8803)擱<0935>(8802)在殿<09001><01004>{<0834>}牆<09002><07023>坎上<05439><05439>,免<03808>得<01961>插入<0270>(8803)殿<01004>牆<09002><07023>。 | And the side<06763> chambers<06763> were three<07969>, one over another<06763>, and thirty<07970> in order<06471>; and they entered<0935>(8802) into the wall<07023> which was of the house<01004> for the side chambers<06763> round about<05439>, that they might have hold<0270>(8803), but they had not hold<0270>(8803) in the wall<07023> of the house<01004>. {one...: Heb. side chamber over side chamber} {thirty...: or, three and thirty times, or, foot} {have hold: Heb. be holden} | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |