31:14 | 好使<09001><04616><0834>水<04325>旁的諸<03605>樹<06086>不<03808>因高大<09002><06967>而自尊<01361>(8799),也不<03808>將<0853>樹尖<06788>插<05414>(8799){<0413>}入<0996>雲中<05688>,並且那些{<03605>}得<08354>(8802)水<04325>滋潤、有勢力的{<0352>},也不<03808>得高大<09002><01363>自立<05975>(8799){<0413>}。因為<03588>它們在世人<01121><0120>中<09002><08432>,和<0413>下<03381>(8802)坑<0953>的人都<03605>被交<05414>(8738)與死亡<09001><04194>,到<0413>陰府<08482>{<0776>}去了。」 | To the end that none of all the trees<06086> by the waters<04325> exalt<01361>(8799) themselves for their height<06967>, neither shoot up<05414>(8799) their top<06788> among the thick boughs<05688>, neither their trees<0352> stand up<05975>(8799) in their height<01363>, all that drink<08354>(8802) water<04325>: for they are all delivered<05414>(8738) unto death<04194>, to the nether parts<08482> of the earth<0776>, in the midst<08432> of the children<01121> of men<0120>, with them that go down<03381>(8802) to the pit<0953>. {their trees...: or, stand upon themselves for their height} | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |