31:12 | 外邦人<02114>(8801),就是列邦<01471>中強暴<06184>的,將它砍斷<03772>(8799)棄掉<05203>(8799)。它的枝條<01808>落<05307>(8804)在<0413>山<02022>間和一切<09002><03605>谷<01516>中,它的枝子<06288>折斷<07665>(8735),落在地<0776>的一切<09002><03605>河<0650>旁。地上<0776>的眾<03605>民<05971>已經走去<03381>(8799),離開<05203>(8799)它的蔭<04480><06738>下。 | And strangers<02114>(8801), the terrible<06184> of the nations<01471>, have cut him off<03772>(8799), and have left<05203>(8799) him: upon the mountains<02022> and in all the valleys<01516> his branches<01808> are fallen<05307>(8804), and his boughs<06288> are broken<07665>(8735) by all the rivers<0650> of the land<0776>; and all the people<05971> of the earth<0776> are gone down<03381>(8799) from his shadow<06738>, and have left<05203>(8799) him. | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |