20:8 | 他們卻悖逆<04784>(8686)我<09002>,不<03808>肯<014>(8804)聽從<09001><08085>(8800)我<0413>,{<0376>}不<03808>拋棄<07993>(8689){<0853>}他們眼<05869>所喜愛那可憎之物<08251>,不<03808>離棄<05800>(8804){<0853>}埃及<04714>的偶像<01544>。「我就說<0559>(8799),我要將我的忿怒<02534>傾<09001><08210>(8800)在他們<05921>身上,在<09002><08432>埃及<04714>地<0776>向他們成就<09001><03615>(8763)我怒<0639>中所定的{<09002>}。 | But they rebelled<04784>(8686) against me, and would<014>(8804) not hearken<08085>(8800) unto me: they did not every man<0376> cast away<07993>(8689) the abominations<08251> of their eyes<05869>, neither did they forsake<05800>(8804) the idols<01544> of Egypt<04714>: then I said<0559>(8799), I will pour out<08210>(8800) my fury<02534> upon them, to accomplish<03615>(8763) my anger<0639> against them in the midst<08432> of the land<0776> of Egypt<04714>. | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |