18:20 | 惟有犯罪<02398>(8802)的{<05315>},他<01931>必死亡<04191>(8799)。兒子<01121>必不<03808>擔當<05375>(8799)父親<01>的罪孽<09002><05771>,父親<01>也不<03808>擔當<05375>(8799)兒子<01121>的罪孽<09002><05771>。義人<06662>的善果<06666>必<01961>歸自己<05921>,惡人<07563>的惡報<07564>也必<01961>歸自己<05921>。 | The soul<05315> that sinneth<02398>(8802), it shall die<04191>(8799). The son<01121> shall not bear<05375>(8799) the iniquity<05771> of the father<01>, neither shall the father<01> bear<05375>(8799) the iniquity<05771> of the son<01121>: the righteousness<06666> of the righteous<06662> shall be upon him, and the wickedness<07564> of the wicked<07563> shall be upon him. | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |