4:27 | <2532>當下<1909><3778>門徒<3101>{<846>}回來<2064>(5656),<2532>就希奇<2296>(5707){<3754>}耶穌和<3326>一個婦人<1135>說話<2980>(5707);只是<3305>沒有人<3762>說<3004>(5656):「你是要<2212>(5719)甚麼<5101>?」或<2228>說:「你為甚麼<5101>和<3326>她<846>說話<2980>(5719)?」 | And<2532> upon<1909> this<5129> came<2064>(5627) his<846> disciples<3101>, and<2532> marvelled<2296>(5656) that<3754> he talked<2980>(5707) with<3326> the woman<1135>: yet<3305> no man<3762> said<2036>(5627), What<5101> seekest thou<2212>(5719)? or<2228>, Why<5101> talkest thou<2980>(5719) with<3326> her<846>? | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |