18:20 | 耶穌<2424>回答<611>(5675){<846>}說:「我<1473>從來是明明地<3954>對世人<2889>說話<2980>(5758)。我<1473>常<3842>在<1722>會堂<4864>和<2532>殿<2411>裡<1722>,就是{<3956>}猶太人<2453>聚集<4905>(5736)的地方<3699>教訓人<1321>(5656);{<2532>}我在<1722>暗地裡<2927>並沒有<3762>說<2980>(5656)甚麼。 | Jesus<2424> answered<611>(5662) him<846>, I<1473> spake<2980>(5656) openly<3954> to the world<2889>; I<1473> ever<3842> taught<1321>(5656) in<1722> the synagogue<4864>, and<2532> in<1722> the temple<2411>, whither<3699> the Jews<2453> always<3842> resort<4905>(5736); and<2532> in<1722> secret<2927> have I said<2980>(5656) nothing<3762>. | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |