章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
12:25 | 愛惜<5368>(5723)自己<846>生命<5590>的,就失喪<622>(5719)生命{<846>};{<2532>}在<1722>這<3778>世上<2889>恨惡<3404>(5723)自己<846>生命<5590>的,就要保守<5442>(5692)生命{<846>}到<1519>永<166>生<2222>。 | He that loveth<5368>(5723) his<846> life<5590> shall lose<622>(5692) it<846>; and<2532> he that hateth<3404>(5723) his<846> life<5590> in<1722> this<5129> world<2889> shall keep<5442>(5692) it<846> unto<1519> life<2222> eternal<166>. |