32:22 | 因為<03588>在我怒中<09002><0639>有火<0784>燒起<06919>(8804),直<05704>燒到<03344>(8799)極深<08482>的陰間<07585>,把地<0776>和地的出產<02981>盡都焚燒<0398>(8799),山<02022>的根基<04144>也燒著了<03857>(8762)。 | For a fire<0784> is kindled<06919>(8804) in mine anger<0639>, and shall burn<03344>(8799) unto the lowest<08482> hell<07585>, and shall consume<0398>(8799) the earth<0776> with her increase<02981>, and set on fire<03857>(8762) the foundations<04144> of the mountains<02022>. {shall burn: or, hath burned} {shall consume: or, hath consumed} | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |