28:30 | 你聘定了<0781>(8762)妻<0802>,別<0312>人<0376>必與她同房<07901>(8799)(8675)<07693>(8799);你建造<01129>(8799)房屋<01004>,不得<03808>住<03427>(8799)在其內<09002>;你栽種<05193>(8799)葡萄園<03754>,也不得<03808>用<02490>(8762)其中的果子。 | Thou shalt betroth<0781>(8762) a wife<0802>, and another<0312> man<0376> shall lie<07901>(8799)(8675)<07693>(8799) with her: thou shalt build<01129>(8799) an house<01004>, and thou shalt not dwell<03427>(8799) therein: thou shalt plant<05193>(8799) a vineyard<03754>, and shalt not gather the grapes<02490>(8762) thereof. {gather...: Heb. profane, or, use it as common meat} | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |