24:8 | 「在大痲瘋<06883>的災病<09002><05061>上,你們要謹慎<08104>(8734),照祭司<03548>利未人<03881>一切<09003><03605>所<0834>指教<03384>(8686)你們<0853>的留意<09001><08104>(8800){<03966>}遵行<09001><06213>(8800)。我怎樣<09003><0834>吩咐他們<06680>(8765),你們要怎樣{<08104>}{(8799)}遵行<09001><06213>(8800)。 | Take heed<08104>(8734) in the plague<05061> of leprosy<06883>, that thou observe<08104>(8800) diligently<03966>, and do<06213>(8800) according to all that the priests<03548> the Levites<03881> shall teach<03384>(8686) you: as I commanded<06680>(8765) them, so ye shall observe<08104>(8799) to do<06213>(8800). | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |