23:20 | 借給外邦人<09001><05237>可以取利<05391>(8686),只是借給你弟兄<09001><0251>不可<03808>取利<05391>(8686)。這樣<09001><04616>,耶和華<03068>─你 神<0430>必在<05921>你<0859>所<0834>去<0935>(8802){<08033>}得為業<09001><03423>(8800)的地上<0776>和你手裡<03027>所辦的<04916>一切事上<09002><03605>賜福與你<01288>(8762)。 | Unto a stranger<05237> thou mayest lend upon usury<05391>(8686); but unto thy brother<0251> thou shalt not lend upon usury<05391>(8686): that the LORD<03068> thy God<0430> may bless<01288>(8762) thee in all that thou settest<04916> thine hand<03027> to in the land<0776> whither thou goest<0935>(8802) to possess<03423>(8800) it. | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |