22:3 | {<03651>}{<06213>}{(8799)}你的弟兄<0251>無論<09001><03605>失落<09>甚麼{<0834>}{<06>}{(8799)}{<04480>},或是驢<09001><02543>,{<03651>}{<06213>}{(8799)}或是衣服<09001><08071>,你若遇見<04672>(8804),都要這樣<03651>行<06213>(8799),不<03808>可<03201>(8799)佯為不見<09001><05956>(8692)。 | In like manner<03651> shalt thou do<06213>(8799) with his ass<02543>; and so shalt thou do<06213>(8799) with his raiment<08071>; and with all lost thing<09> of thy brother's<0251>, which he hath lost<06>(8799), and thou hast found<04672>(8804), shalt thou do<06213>(8799) likewise: thou mayest<03201>(8799) not hide<05956>(8692) thyself. | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |