20:3 | 說<0559>(8804){<0413>}:『以色列人<03478>哪,你們當聽<08085>(8798),你們<0859>今日<03117>將要<07131>與<05921>仇敵<0341>(8802)爭戰<09001><04421>,{<03824>}不要<0408>膽怯<07401>(8735),不要<0408>懼怕<03372>(8799){<0408>}戰兢<02648>(8799),也不要<0408>因他們<04480><06440>驚恐<06206>(8799); | And shall say<0559>(8804) unto them, Hear<08085>(8798), O Israel<03478>, ye approach<07131> this day<03117> unto battle<04421> against your enemies<0341>(8802): let not your hearts<03824> faint<07401>(8735), fear<03372>(8799) not, and do not tremble<02648>(8799), neither be ye terrified<06206>(8799) because<06440> of them; {faint: Heb. be tender} {tremble: Heb. make haste} | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |