2:4 | 你吩咐<06680>(8761){<0853>}百姓<05971>說<09001><0559>(8800):你們弟兄<0251>以掃<06215>的子孫<01121>住<03427>(8802)在西珥<09002><08165>,你們<0859>要經過<05674>(8802)他們的境界<09002><01366>。他們必懼怕<03372>(8799)你們<04480>,所以你們要分外<03966>謹慎<08104>(8738)。 | And command<06680>(8761) thou the people<05971>, saying<0559>(8800), Ye are to pass<05674>(8802) through the coast<01366> of your brethren<0251> the children<01121> of Esau<06215>, which dwell<03427>(8802) in Seir<08165>; and they shall be afraid<03372>(8799) of you: take ye good<03966> heed<08104>(8738) unto yourselves therefore: | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |