15:2 | 豁免<08059>的定例<01697>乃是這樣<02088>:凡<03605>債主<01167><04874><03027>要把所<0834>借<05383>(8686)給鄰舍<09002><07453>的豁免<08058>(8800)了;不可<03808>向<0853>鄰舍<07453>和<0853>弟兄<0251>追討<05065>(8799),因為<03588>耶和華的<09001><03068>豁免<08059>年已經宣告<07121>(8804)了。 | And this is the manner<01697> of the release<08059>: Every creditor<01167><04874><03027> that lendeth<05383>(8686) ought unto his neighbour<07453> shall release<08058>(8800) it ; he shall not exact<05065>(8799) it of his neighbour<07453>, or of his brother<0251>; because it is called<07121>(8804) the LORD'S<03068> release<08059>. {creditor: Heb. master of the lending of his hand} | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |