8:29 | 約蘭<03141>王<04428>回<07725>(8799)到耶斯列<09002><03157>,醫治<09001><07495>(8692)在拉末<09002><07414>與<0854>亞蘭<0758>王<04428>哈薛<02371>打仗<09002><03898>(8736)的時候{<0761>}所<0834>受<05221>(8686)的<04480>傷<04347>。猶大<03063>王<04428>約蘭<03088>的兒子<01121>亞哈謝<0274>因為<03588>{<01931>}亞哈<0256>的兒子<01121>約蘭<03141>病了<02470>(8802),就下<03381>(8804)到耶斯列<09002><03157>看望<09001><07200>(8800)他<0853>。 | And king<04428> Joram<03141> went back<07725>(8799) to be healed<07495>(8692) in Jezreel<03157> of the wounds<04347> which the Syrians<0761> had given<05221>(8686) him at Ramah<07414>, when he fought<03898>(8736) against Hazael<02371> king<04428> of Syria<0758>. And Ahaziah<0274> the son<01121> of Jehoram<03088> king<04428> of Judah<03063> went down<03381>(8804) to see<07200>(8800) Joram<03141> the son<01121> of Ahab<0256> in Jezreel<03157>, because he was sick<02470>(8802). {which...: Heb. wherewith the Syrians had wounded} {Ramah: called Ramoth} {sick: Heb. wounded} | 註釋 串珠 原文 典藏 |