6:12 | 有一<0259>個臣僕<04480><05650>說<0559>(8799):「我主<0113>,我王<04428>!無人<03808>幫助他,只有<03588>以色列<09002><03478>中的<0834>先知<05030>以利沙<0477>,將<0853>王在臥<04904>房<09002><02315>所<0834>說的<01696>(8762)話<01697>告訴<05046>(8686)以色列<03478>王<09001><04428>了。」 | And one<0259> of his servants<05650> said<0559>(8799), None, my lord<0113>, O king<04428>: but Elisha<0477>, the prophet<05030> that is in Israel<03478>, telleth<05046>(8686) the king<04428> of Israel<03478> the words<01697> that thou speakest<01696>(8762) in thy bedchamber<02315><04904>. {None: Heb. No} | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |