5:5 | 亞蘭<0758>王<04428>說<0559>(8799):「你可以去<03212>(8798)<0935>(8798),我也達<07971>(8799)信<05612>於<0413>以色列<03478>王<04428>。」於是乃縵{<09002>}{<03027>}帶<03947>(8799)銀子<03701>十<06235>他連得<03603>,金子<02091>六<08337>千<0505>舍客勒,衣裳<0899>十<06235>套<02487>,就去了<03212>(8799); | And the king<04428> of Syria<0758> said<0559>(8799), Go to<03212>(8798), go<0935>(8798), and I will send<07971>(8799) a letter<05612> unto the king<04428> of Israel<03478>. And he departed<03212>(8799), and took<03947>(8799) with him<03027> ten<06235> talents<03603> of silver<03701>, and six<08337> thousand<0505> pieces of gold<02091>, and ten<06235> changes<02487> of raiment<0899>. {with...: Heb. in his hand} | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |