23:11 | 又將<0853>猶大<03063>列王<04428>在耶和華<03068>殿<01004>門旁{<04480>}{<0935>}{(8800)}、太監<05631>拿單.米勒<05419>靠近<0413>遊廊<09002><06503>的<0834>屋子<03957>、向日頭<09001><08121>所<0834>獻<05414>(8804)的馬<05483>廢去<07673>(8686),且用火<09002><0784>焚燒<08313>(8804){<0853>}日<08121>車<04818>。 | And he took away<07673>(8686) the horses<05483> that the kings<04428> of Judah<03063> had given<05414>(8804) to the sun<08121>, at the entering in<0935>(8800) of the house<01004> of the LORD<03068>, by the chamber<03957> of Nathanmelech<05419> the chamberlain<05631>, which was in the suburbs<06503>, and burned<08313>(8804) the chariots<04818> of the sun<08121> with fire<0784>. {chamberlain: or, eunuch, or, officer} | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |