22:20 | {<09001>}{<03651>}我必<02009>使你平平安安地<09002><07965>歸<0622>(8802)到<0413>墳墓<06913>到<0622>(8738){<05921>}你列祖<01>那裡;我<0589>要降<0935>(8688)與<05921>這<02088>地<04725>的<0834>一切<09002><03605>災禍<07451>,你也不<03808>致親眼<05869>看見<07200>(8799)。』」他們就回<07725>(8686)覆{<01697>}{<0853>}王<04428>去了。 | Behold therefore, I will gather<0622>(8802) thee unto thy fathers<01>, and thou shalt be gathered<0622>(8738) into thy grave<06913> in peace<07965>; and thine eyes<05869> shall not see<07200>(8799) all the evil<07451> which I will bring<0935>(8688) upon this place<04725>. And they brought<07725><00> the king<04428> word<01697> again<07725>(8686). | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |