18:4 | 他<01931>廢去<05493>(8689){<0853>}邱壇<01116>,毀壞<07665>(8765){<0853>}柱像<04676>,砍下<03772>(8804){<0853>}木偶<0842>,打碎<03807>(8765)摩西<04872>所<0834>造的<06213>(8804)銅<05178>蛇<05175>,因為<03588>到<05704>那<01992>時<03117>以色列<03478>人<01121>仍<01961>向銅蛇<09001>燒香<06999>(8764)。希西家叫<07121>(8799)銅蛇<09001>為銅塊<05180>(或譯:人稱銅蛇為銅像)。 | He removed<05493>(8689) the high places<01116>, and brake<07665>(8765) the images<04676>, and cut down<03772>(8804) the groves<0842>, and brake in pieces<03807>(8765) the brasen<05178> serpent<05175> that Moses<04872> had made<06213>(8804): for unto those days<03117> the children<01121> of Israel<03478> did burn incense<06999>(8764) to it: and he called<07121>(8799) it Nehushtan<05180>. {images: Heb. statues} {Nehushtan: that is, A piece of brass} | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |