章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
18:20 | 你說<0559>(8804)有打仗<09001><04421>的計謀<06098>和能力<01369>,我看不過<0389>是虛<08193>話<01697>。你到底<06258>倚靠<0982>(8804){<05921>}誰<04310>才<03588>背叛<04775>(8804)我<09002>呢? | Thou sayest<0559>(8804), (but they are but vain<08193> words<01697>,) I have counsel<06098> and strength<01369> for the war<04421>. Now on whom dost thou trust<0982>(8804), that thou rebellest<04775>(8804) against me? {sayest: or, talkest} {vain...: Heb. word of the lips} {I have...: or, but counsel and strength are for the war} |