8:9 | 約櫃<09002><0727>裡惟<07535>有兩塊<08147>石<068>版<03871>,就是<0834>以色列<03478>人<01121>出<09002><03318>(8800)埃及<04714>地<04480><0776>後,耶和華<03068>與<05973>他們立約<03772>(8804)的時候摩西<04872>在何烈山<09002><02722>所<0834>放<05117>(8689)的{<08033>}。除此以外,並無<0369>別物。 | There was nothing in the ark<0727> save<07535> the two<08147> tables<03871> of stone<068>, which Moses<04872> put<03240>(8689) there at Horeb<02722>, when the LORD<03068> made<03772>(8804) a covenant with the children<01121> of Israel<03478>, when they came out<03318>(8800) of the land<0776> of Egypt<04714>. {when the: or, where the} | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |