8:63 | 所羅門<08010>向耶和華<09001><03068>獻<02076>(8799){<0853>}平安<08002>祭<02077>,{<0834>}{<02076>}{(8804)}用牛<01241>二萬二<06242><08147>千<0505>,羊<06629>十二萬<03967><06242><0505>。這樣,王<04428>和以色列<03478>眾<03605>民<01121>為<0853>耶和華<03068>的殿<01004>行奉獻<02596>(8799)之禮。 | And Solomon<08010> offered<02076>(8799) a sacrifice<02077> of peace offerings<08002>, which he offered<02076>(8804) unto the LORD<03068>, two<08147> and twenty<06242> thousand<0505> oxen<01241>, and an hundred<03967> and twenty<06242> thousand<0505> sheep<06629>. So the king<04428> and all the children<01121> of Israel<03478> dedicated<02596>(8799) the house<01004> of the LORD<03068>. | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |