3:26 | 活<02416>孩子<01121>的<0834>母親<0802>{<0413>}{<04428>}{<0559>}{(8799)}{<03588>}為<05921>自己的孩子<01121>心<07356>裡急痛<03648>(8738),就說<0559>(8799):「求<0994>我主<0113>將<0853>活<02416>孩子<03205>(8803)給<05414>(8798)那婦人<09001>吧,萬<04191>(8687)不可<0408>殺他<04191>(8686)!」那<02063>婦人說<0559>(8802):「這孩子{<01961>}也<01571>不<03808>歸我<09001>,也<01571>不歸你<09001>,把他劈了<01504>(8798)吧!」 | Then spake<0559>(8799) the woman<0802> whose the living<02416> child<01121> was unto the king<04428>, for her bowels<07356> yearned<03648>(8738) upon her son<01121>, and she said<0559>(8799), O<0994> my lord<0113>, give<05414>(8798) her the living<02416> child<03205>(8803), and in no wise<04191>(8687) slay<04191>(8686) it. But the other said<0559>(8802), Let it be neither mine nor thine, but divide<01504>(8798) it . {yearned: Heb. were hot} | 註釋 串珠 原文 典藏 |