12:16 | 以色列<03478>眾民<03605>見<07200>(8799){<03588>}王<04428>不<03808>依<08085>(8804)從他們<0413>,{<05971>}就{<07725>}{(8686)}對<0853>王<04428>{<01697>}說<09001><0559>(8800):我們<09001>與大衛<09002><01732>有甚麼<04100>分兒<02506>呢?與耶西<03448>的兒子<09002><01121>並沒有<03808>關涉<05159>。以色列人<03478>哪,各回各家<09001><0168>去吧!{<06258>}大衛<01732>家啊,自己顧<07200>(8798)自己{<09002>}{<01004>}吧!於是,以色列人<03478>都回自己家<09001><0168>裡去<03212>(8799)了, | So<07725>(8686) when all Israel<03478> saw<07200>(8799) that the king<04428> hearkened<08085>(8804) not unto them, the people<05971> answered<01697> the king<04428>, saying<0559>(8800), What portion<02506> have we in David<01732>? neither have we inheritance<05159> in the son<01121> of Jesse<03448>: to your tents<0168>, O Israel<03478>: now see<07200>(8798) to thine own house<01004>, David<01732>. So Israel<03478> departed<03212>(8799) unto their tents<0168>. | 註釋 串珠 原文 典藏 |