1:2 | 所以臣僕<05650>對他<09001>說<0559>(8799):「不如為我主<09001><0113>我王<04428>尋找<01245>(8762)一個處女{<05291>}<01330>,使她伺候<05975>(8804){<09001>}{<06440>}王<04428>,{<01961>}奉養<05532>(8802)王<09001>,睡<07901>(8804)在王的懷<09002><02436>中,好叫我主<09001><0113>我王<04428>得暖<02552>(8804)。」 | Wherefore his servants<05650> said<0559>(8799) unto him, Let there be sought<01245>(8762) for my lord<0113> the king<04428> a young<05291> virgin<01330>: and let her stand<05975>(8804) before<06440> the king<04428>, and let her cherish<05532>(8802) him, and let her lie<07901>(8804) in thy bosom<02436>, that my lord<0113> the king<04428> may get heat<02552>(8804). {Let there...: Heb. Let them seek} {a young...: Heb. a damsel, a virgin} {cherish...: Heb. be a cherisher unto him} | 註釋 串珠 原文 典藏 |