24:1 | 巴蘭<01109>見<07200>(8799){<03588>}耶和華<03068>喜歡<09002><05869><02895>(8804)賜福<09001><01288>(8763)與<0853>以色列<03478>,就不<03808>像<09002><06471>前兩次<09003><06471>去<01980>(8804)求<09001><07125>(8800)法術<05173>,卻{<07896>}{(8799)}面<06440>向<0413>曠野<04057>。 | And when Balaam<01109> saw<07200>(8799) that it pleased<05869><02895>(8804) the LORD<03068> to bless<01288>(8763) Israel<03478>, he went<01980>(8804) not, as at other times<06471>, to seek<07125>(8800) for enchantments<05173>, but he set<07896>(8799) his face<06440> toward the wilderness<04057>. {to seek...: Heb. to the meeting of} | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |