13:20 | 又看{<04100>}那地土<0776>是<01931>肥美<08082>是<0518>瘠薄<07330>,其中<09002>有<03426>樹木<06086>{<0518>}沒有<0369>。你們要放開膽量<02388>(8694),把那地<0776>的果子<04480><06529>帶<03947>(8804)些來。」(那時<03117>正是葡萄<06025>初熟<01061>的時候<03117>。) | And what the land<0776> is , whether it be fat<08082> or lean<07330>, whether there be<03426> wood<06086> therein, or not. And be ye of good courage<02388>(8694), and bring<03947>(8804) of the fruit<06529> of the land<0776>. Now the time<03117> was the time<03117> of the firstripe<01061> grapes<06025>. | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |