章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
11:22 | 難道給他們<09001>宰了<07819>(8735)羊群<06629>牛群<01241>{<04672>}{(8804)}{<09001>},或是<0518>把<0853>海中<03220>所有的<03605>魚<01709>都聚了來<0622>(8735){<09001>},就夠<04672>(8804)他們<09001>吃嗎?」 | Shall the flocks<06629> and the herds<01241> be slain<07819>(8735) for them, to suffice<04672>(8804) them? or shall all the fish<01709> of the sea<03220> be gathered together<0622>(8735) for them, to suffice<04672>(8804) them? |