章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
2:9 | 我的良人<01730>好像<01819>(8802)羚羊<09001><06643>,或<0176>像小<09001><06082>鹿<0354>。{<02009>}{<02088>}他站在<05975>(8802)我們牆壁<03796>後<0310>,從<04480>窗戶<02474>往裡觀看<07688>(8688),從<04480>窗欞<02762>往裡窺探<06692>(8688)。 | My beloved<01730> is like<01819>(8802) a roe<06643> or a young<06082> hart<0354>: behold, he standeth<05975>(8802) behind<0310> our wall<03796>, he looketh forth<07688>(8688) at the windows<02474>, shewing<06692>(8688) himself through the lattice<02762>. {shewing...: Heb. flourishing} |