1:4 | 願你吸引我<04900>(8798),我們就快跑<07323>(8799)跟隨你<0310>。王<04428>帶我進了<0935>(8689)內室<02315>,我們必因你<09002>歡喜<01523>(8799)快樂<08055>(8799)。我們要稱讚<02142>(8686)你的愛情<01730>,勝似稱讚美酒<04480><03196>。他們愛你<0157>(8804)是理所當然的<04339>。 | Draw<04900>(8798) me, we will run<07323>(8799) after<0310> thee: the king<04428> hath brought<0935>(8689) me into his chambers<02315>: we will be glad<01523>(8799) and rejoice<08055>(8799) in thee, we will remember<02142>(8686) thy love<01730> more than wine<03196>: the upright<04339> love<0157>(8804) thee. {the upright...: or, they love thee uprightly} | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |