4:6 | {<3754>}那<3588>吩咐<3004>(5660)光<5457>從<1537>黑暗<4655>裡照出來<2989>(5692)的 神<2316>,{<3739>}已經照<2989>(5656)在<1722>我們<1473>心裡<2588>,叫<4314>我們得知<1108> 神<2316>榮耀<1391>的光<5462>顯在<1722>耶穌<2424>基督<5547>的面上<4383>。 | For<3754> God<2316>, who<3588> commanded<2036>(5631) the light<5457> to shine<2989>(5658) out of<1537> darkness<4655>,<3739> hath shined<2989>(5656) in<1722> our<2257> hearts<2588>, to<4314> give the light<5462> of the knowledge<1108> of the glory<1391> of God<2316> in<1722> the face<4383> of Jesus<2424> Christ<5547>. {hath: Gr. is he who hath} | 註釋 串珠 原文 典藏 |