章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
12:15 | 我<1473>也<1161>甘心樂意<2236>為<5228>你們的<4771>靈魂<5590>費財<1159>(5692){<2532>}費力<1550>(5701)。難道<1487>我越發<4056>愛<25>(5723)你們<4771>,就越發少得<2276>你們的愛<25>(5743)嗎? | And<1161> I<1473> will very gladly<2236> spend<1159>(5692) and<2532> be spent<1550>(5701) for<5228> you<5590><5216>; though<1499> the more abundantly<4056> I love<25>(5723) you<5209>, the less<2276> I be loved<25>(5743). {for you: Gr. for your souls} |