12:11 | 我<1473>成了<1096>(5758)愚妄人<878>,是被你們<4771>強逼<315>(5656)的。{<1063>}我<1473>本該<3784>(5707)被<5259>你們<4771>稱許<4921>(5745)才是。{<1487>}我雖{<2532>}算<1510>(5719)不了甚麼<3762>,卻{<1063>}沒有一件事<3762>在那些最大的使徒<652><5244a>以下<5302>(5656)。 | I am become<1096>(5754) a fool<878> in glorying<2744>(5740); ye<5210> have compelled<315>(5656) me<3165>: for<1063> I<1473> ought<3784>(5707) to have been commended<4921>(5745) of<5259> you<5216>: for<1063> in nothing<3762> am I behind<5302>(5656) the very chiefest<3029> apostles<652><5228>, though<1499> I be<1510>(5748) nothing<3762>. | 註釋 串珠 原文 典藏 |